Aktuelle Forschungsthemen
Behinderung aus kulturwissenschaftlicher Perspektive
Projekt im Interdisziplinären Forschungskreis Empathie – Tabu – Übersetzung (e.V.)
Die Sprache des Rechtspopulismus und Rechtsextremismus. Faschistische Vergangenheit und neue Rechte
Europäisch-russische Wissenschaftskontakte
(Beziehungen von Royal Society und Leopoldina sowie ihrer Mitglieder und Fellows nach Russland)
Kulturelle Übersetzung
Russian identities between cosmopolitanism and national consciousness: Yekaterina R. Dashkova, Mikhail N. Murav’ev and Dmitrii A. Golitsyn and their European cultural and scientific relations
Dashkova, Murav’ev and Golitsyn represent different models of how to define an own national and cosmopolitan identity in eighteenth century Russia. Dashkova as a key figure of the Russian Enlightenment visited western capitols and lived in Edinburgh from 1777 to 1779. Her literary and scientific reputation enabled her to exchange ideas with philosophes and literati. In 1783 Dashkova was appointed to the Director of the Petersburg Academy of Sciences. She held a leadership position in an officially men domain. Her life and work was influenced by complex social, political, ethnic etc. conflicts.
Murav’ev corresponded with many scholars and literates in Europe. He was one of the teachers of the grandson of Catherine II. He developed educational concepts for the Russian nobility. His life was a complex symbiosis of a noble poet, educator, proponent of the Enlightenment, deputy Minister of Education, cultural politician and sensitive man. Because writers did not have their own social status in Russia and scholars stood up for an appropriate place in the prestige-defining Table of Ranks, Murav’ev tried to bridge the gap between nobles and scholars.
Dmitrii A. Golitsyn a diplomat, author and mineralogist was as intermediator, who – as one of the first native Russians – elected as a naturalist in several renowned academies such as Berlin Academy of Sciences, German Academy of Natural Scientists (Leopoldina) and the Royal Society (London).
They all engaged in the official project of promoting an ‘enlightened’ national identity insight the Russian nobility and equally advocated cosmopolitanism and free intellectual, individual development opportunities. Their concepts of identity developed in complex processes of cultural translation and not in one-way transfer from west to east or rejection of Western ideas and behaviour. They all belonged to the circle of those who wanted to see Russia firmly integrated as an equal partner in the European and international network.
Vorträge und Beiträge auf Tagungen und Konferenzen
- 13.3.2019 Wernigerode
Katharina II. – Herrscherin im Spannungsfeld von Aufklärung und Machterhalt
- 17.4.2019 Wernigerode
Die Sprache des Rechtspopulismus und Rechtsextremismus: Vergangenheit und Gegenwart.Viktor Klemperer: „LTI – Notizbuch eines Philologen“ (1947)
- 16. Tagung des Jungen Forum Slavistische Literaturwissenschaft 21.-23.2.2019 in Halle:
Schreiben gegen die Barbarei des Kriegs: Trauma, Tabubruch und Kriegsgräuel in Daniil Granins „Mein Leutnant“
- POSTWACHSTUMSSTADT Perspektiven des sozial-ökologischen Wandels der Stadtgesellschaft – Konferenz an der Bauhaus-Universität Weimar, Professur Sozialwissenschaftliche Stadtforschung 10. & 11. Mai 2019
Neue Erzählungen für Stadt und Land – Schreibworkshops mit Jugendlichen in Quartiersschulen
- ISECS International Congress on the Enlightenment at the University of Edinburgh on 14–19 July 2019 ‘Enlightenment Identities’
Russian identities between cosmopolitanism and national consciousness: Yekaterina R. Dashkova, Mikhail N. Murav’ev and Dmitrii A. Golitsyn and their European cultural and scientific relations